Ich weiß nicht, wo ich meinen Kopf hatte, als ich mir ein zweites Kind wünschte und nicht nach dem Geburtsdatum schielte. Friederike sollte einen Tag vor Heiligabend geboren werden und ich war heilfroh, als es dann drei Tage vor Hl. Abend waren. Aber jedes Jahr plagt mich diese Geburtstagsfeier, die dann stattfindet, wenn ich eigentlich schon alles im Haus schön für Weihnachten haben möchte.
Was anstellen mit so vielen Mädels? Meine kleine Fleißbiene leidet gottlob nicht an Einfallsreichtum. »Ich möchte gerne einen Kochgeburtstag feiern, Mama«, sagte sie zu mir vor ein paar Wochen. So haben wir es dann gemacht. Ich habe zwei Raclettes, Friederike hat Rezepte und Zutaten ausgewählt, ich durfte die Torte backen und vorbereiten.
When did I realize I would possibly have a Christmas baby? Friederike definitely has the most difficult of birthdays, a few days before Christmas. I hate organizing her birthday parties, because I ‚d usually rather clean that house for Christmas Eve.
Anyway, this little busy girl of mine decided to have a cooking party this year and she wanted to have raclette with her friends. So all I did was bake a cake and buy a lot of ingredients for her birthday menu which she cooked on her own with a little help from her friends.
Friederike liebt gerade Mandalas, sieht man das? Ich hoffe, sie hatte einen schönen Geburtstag. Die Kinder haben völlig selbständig gekocht, mit dem Resultat dass Salate und Frikadellen unterwürzt waren, aber alles andere perfekt, am besten schmeckte der Thunfisch (vielleicht wussten nicht alle, was sie aßen) und die Bratwürstchen (na klar).
Als Mitgebsel hatte ich alles vorbereitet, was beim Kochen wichtig sein könnte. Heft und Stifte für Lieblingsrezepte (die Notizbüchlein sind aus Müsliverpackungen), eine Schokolade für Verzweiflungsmomente, ein Beutelchen aus Magazinblättern zum Aufbewahren und eine kleine Dose für die Besten Reste. Textilklebeband hält super auf Margarinedosen und die bunten Streifen machen gleich gute Laune.
Ich brauchte noch einen ganzen Tag, um die Restsauerei aufzuräumen, aber Friederike hatte einen schönen Tag.
Wie feiern Eure Winterkinder?
Ich verlinke mit Creadienstag, Meertje, Pamelopee, HappyRecycling, Meitlisache , Taschen und Täschchen, HoT und Dienstagsdinge!
Maybe you allready realized that mandalas are high in fashion with Friederike?
The girls were cooking and working on their own, hence meat and salad were in lack of salt (forgotten), but tuna and sausages turned out perfectly fine and they loved it.
I had prepared a few give-aways – all you need for cooking: a notebook and a pen, chocolate (you always need chocolate) all in a nice bag folded of magazine pages and decorated margarine tubs for the best left overs. It took me another day to clean it up, but who cares when nine kids have fun?
How do you celebrate winter birthdays?