Meine Kinder und ihre Schuhe. Ein Kapitel für sich. Dass Friederike ihre Schuhe vererben kann, kann ich wahrscheinlich komplett vergessen. Aber dass sie sie jetzt nicht mal mehr selbst eine Saison anziehen kann, finde ich ungeheuerlich. Gut, mein Kind schaukelt gerne und zwar nicht nur zuhause, wo man die Schuhe auch wechseln könnte (der Sommer ist barfuß), sondern immer und überall. Zeit, die Schuhe grundlegend zu überarbeiten. Dieses Buch hat mir dabei geholfen:
My kids and their shoes – a never ending story. Friederike will never be able to hand a pair of her shoes down. But now, she even isn’t able to wear her shoes for a full season. Because she loves swinging (everywhere, not just at home without shoes). It’s time, to get these shoes done. With a little help from above shown book.
Zuerst habe ich die Schuhe flächig mit Tesakrepp abgeklebt.
First, I covered the shoes with tape.
Es muss ganz dicht geklebt werden! Dann habe ich mir die Unterkanten und die hintere Mitte mit Kugelschreiber angezeichnet.
Be sure to tape really tight. Then I marked the rims and center back with a pen.
Mit einem Cutter habe ich die hintere Mitte aufgeschnitten.
I cut the center back open.
Nun könnt ihr das Klebeband vorsichtig ablösen. Vor Euch liegt ein zerfranster Schnitt des Schuhs.
Now you can peel off the tape carefully. You get some sort of pattern of the shoe.
Den müsst Ihr nun mit der Schere begradigen, die aufgezeichneten Kanten helfen dabei.
Try to straighten the pattern with scissors, mind your drawn rims.
Fertig ist der Schuhzuschnitt.
And you get a real pattern!
Ich habe mich für feste Baumwolle entschieden und den Schnitt quer zum Fadenlauf aufgelegt.
I decided on cotton and placed the pattern crosswise to straight grain.
Mit einem Zentimeter Nahtzugabe wird nun zugeschnitten.
Cut with half an inch of seam allowance.
Nun habt Ihr zwei seitenverkehrte Schuhoberteile. Merkt Euch, was links und was rechts ist!
Now you’ll have the two parts. Just be careful not to change right and left foot.
Den Schuh habe ich flächig mit Kleber bestrichen.
Cover the shoes with leather and fabric glue.
Und dann den Stoff aufgeklebt und glatt gezogen.
Then you can put on the cotton and straighten it.
An den Kanten habe ich den Stoff nach Bedarf eingeschnitten und umgeknickt.
I cut the fabric on the rims if necessary, to be able to fold it inwards.
Meine Unterkante gefiel mir nicht, ich hatte sie zu ungenau abgeschnitten.
I didn’t like my bottom rim, I had cut it inexactly.
Deshalb kommt Zackenlitze drüber. Ich habe geklebt, würde aber in Zukunft annähen.
Hence, some rick rack was put on it. I glued it, but I guess, some stitches would have been better.
Oben rum habe ich eine Borte geklebt und schließlich alles mit Klarlack besprüht, um es ein bisschen widerstandsfähiger zu machen. Noch nicht optimal, aber erstmal ausgehtauglich und deshalb dürfen Friederikes Schuhe zu Meertje und zum Creadienstag!
Was habt Ihr diese Woche gewerkelt?
I glued a bit of border to the top and sprayed varnish on the shoes, to make them a bit more hard wearing. I could have done it better, but it works.
What did you make this week?
Geniale Idee und so herrlich bunt. Da drücke ich mal fest die Daumen, das die Schuhe im bunten Kleid die Saison überleben!
Liebe Grüße
Sabine
Ich danke Dir – bis Herbst schaffen die Schuhe es bestimmt… Liebe Grüße Viola
Wow, das ist ja ne super coole Idee!
Ich will auch solche Schuhe….und zwar nicht für die Kids, sondern für mich!!!
Liebe Grüße
Smilla
Was glaubst Du, wie ich darauf warte, dass meine Ballerina den Geist aufgeben….
Liebe Grüße
Viola
Wie genial ist das denn, sehr schöne und individuelle Schuhe.
liebe Grüße,
Petra
Danke Dir, ich mag sie auch. Liebe Grüße, Viola
Wow, ich bin begeistert über Deinen Mut und das Ergebnis haut mich um. So toll geworden.
LG Marion
Danke sehr! So richtig mutig muss man gar nicht sein…. LG Viola
Eine tolle Idee! Und der Stoff passt ja nun wirklich zu fast allen Klamottenfarben. Hoffentlich hält das auch alles schön lange… 😉
Liebe Grüße,
Kerstin
Das hoffe ich auch! Und es hat gut funktioniert. Liebe Grüße, Viola
Die Schuhe sind ja herrlich geworden! Und das mit dem Schnittmuster aus Kreppband – da wäre ich ja nie drauf gekommen – genial!
Liebste Grüße
Johanna
Danke! Die Idee stammt nicht von mir, wie Du bestimmt gesehen hast. Das Lob muss ich also auch weiterleiten. Liebe Grüße, Viola
Geniale Schuhrettung! Die sehen jetzt wieder so toll aus. Hoffe, das Kind freut sich:-)! Lg Verena
Oh, und wie sie sich freut! Ich hoffe, die Schuhe halten so viel Freude aus… LG Viola
Die sind ja super toll geworden. Hoffentlich schon die Lady sie jetzt ein bisschen mehr. LG
Das will ich auch hoffen! LG Viola
Um mal meinen Grossvater, Schuhmacher, zu zitieren. Sei froh, nur kranke Kinder brauchen keine Schuhe. Mit Stoff sind sie wieder hübsch, aber mir gefielen sie vorher auch (noch). Liebe Grüsse
goed idee… mooi voor een trouwerij. Groeten uit Nederland.
Danke Dir! Grüße zurück aus Schwaben…