Aus meiner Werkstatt – In my Studio

alte rote Schuhe

Meine Kinder und ihre Schuhe. Ein Kapitel für sich. Dass Friederike ihre Schuhe vererben kann, kann ich wahrscheinlich komplett vergessen. Aber dass sie sie jetzt nicht mal mehr selbst eine Saison anziehen kann, finde ich ungeheuerlich. Gut, mein Kind schaukelt gerne und zwar nicht nur zuhause, wo man die Schuhe auch wechseln könnte (der Sommer ist barfuß), sondern immer und überall. Zeit, die Schuhe grundlegend zu überarbeiten. Dieses Buch hat mir dabei geholfen:

 

My kids and their shoes – a never ending story. Friederike will never be able to hand a pair of her shoes down. But now, she even isn’t able to wear her shoes for a full season. Because she loves swinging (everywhere, not just at home without shoes). It’s time, to get these shoes done. With a little help from above shown book. 

alte Schuhe Papierklebeband

Zuerst habe ich die Schuhe flächig mit Tesakrepp abgeklebt.

First, I covered the shoes with tape.

alte Schuhe bekleben

 

alte Schuhe beklebt

Es muss ganz dicht geklebt werden! Dann habe ich mir die Unterkanten und die hintere Mitte mit Kugelschreiber angezeichnet.

Be sure to tape really tight. Then I marked the rims and center back with a pen.

alte Schuhe mit Nahtstrichen

Mit einem Cutter habe ich die hintere Mitte aufgeschnitten.

I cut the center back open.

Naht aufschneiden

Nun könnt ihr das Klebeband vorsichtig ablösen. Vor Euch liegt ein zerfranster Schnitt des Schuhs.

Now you can peel off the tape carefully. You get some sort of pattern of the shoe.

alte Schuhe Naht offen

 

Tesakrepp Schnitt

Den müsst Ihr nun mit der Schere begradigen, die aufgezeichneten Kanten helfen dabei.

Try to straighten the pattern with scissors, mind your drawn rims.

Krepp zuschneiden

Fertig ist der Schuhzuschnitt.

And you get a real pattern!

fertiger Kreppschnitt

Ich habe mich für feste Baumwolle entschieden und den Schnitt quer zum Fadenlauf aufgelegt.

I decided on cotton and placed the pattern crosswise to straight grain. 

Stoff zuschneiden

Mit einem Zentimeter Nahtzugabe wird nun zugeschnitten.

Cut with half an inch of seam allowance.

Stoff zugeschnitten

Nun habt Ihr zwei seitenverkehrte Schuhoberteile. Merkt Euch, was links und was rechts ist!

Now you’ll have the two parts. Just be careful not to change right and left foot.

alle Zuschnitte

Den Schuh habe ich flächig mit Kleber bestrichen.

Cover the shoes with leather and fabric glue.

Schuh einstreichen

Und dann den Stoff aufgeklebt und glatt gezogen.

Then you can put on the cotton and straighten it. 

Schuh mit Stoff bekleben

An den Kanten habe ich den Stoff nach Bedarf eingeschnitten und umgeknickt.

I cut the fabric on the rims if necessary, to be able to fold it inwards.

Schuh bekleben

Meine Unterkante gefiel mir nicht, ich hatte sie zu ungenau abgeschnitten.

I didn’t like my bottom rim, I had cut it inexactly. 

fertig beklebt

Deshalb kommt Zackenlitze drüber. Ich habe geklebt, würde aber in Zukunft annähen.

Hence, some rick rack was put on it. I glued it, but I guess, some stitches would have been better.

Zackenlitze ankleben

Oben rum habe ich eine Borte geklebt und schließlich alles mit Klarlack besprüht, um es ein bisschen widerstandsfähiger zu machen. Noch nicht optimal, aber erstmal ausgehtauglich und deshalb dürfen Friederikes Schuhe zu Meertje und zum Creadienstag!

Was habt Ihr diese Woche gewerkelt?

I glued a bit of border to the top  and sprayed varnish on the shoes, to make them a bit more hard wearing. I could have done it better, but it works. 

What did you make this week?

Schuhe lackieren

19 Gedanken zu „Aus meiner Werkstatt – In my Studio

    1. admin Beitragsautor

      Danke! Die Idee stammt nicht von mir, wie Du bestimmt gesehen hast. Das Lob muss ich also auch weiterleiten. Liebe Grüße, Viola

      Antworten
  1. Regula

    Um mal meinen Grossvater, Schuhmacher, zu zitieren. Sei froh, nur kranke Kinder brauchen keine Schuhe. Mit Stoff sind sie wieder hübsch, aber mir gefielen sie vorher auch (noch). Liebe Grüsse

    Antworten

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert