Archiv für den Monat: Dezember 2015

Drinnen und Draußen – In and Out

Lebkuchen

Wenn die staade Zeit kommt, weiß ich alljährlich nicht mehr, wo mir der Kopf steht. Gut, dass die Kinder fleissig sind! Dieses Jahr gibt es nur die Plätzchen, die meine Kinder sich selbst ausgesucht und gebacken haben – immerhin vier verschiedene Sorten bis jetzt! Fleissig sind sie alle. Und die Plätzchen sind alle sehr lecker geworden. Das zeigt sich unter anderem daran, dass wir bald nachbacken müssen.

Am ersten Adventssonntag hat jedes Kind einen Schuhkarton vollgepackt mit Kleinigkeiten für die Kinder, deren Eltern im Tafelladen einkaufen können. Eine wunderbare Aktion hier in der Stadt, die wir jedes Jahr gerne unterstützen. Uns geht es so gut, da kann man leicht etwas abgeben. Es ist nur ein Schuhkarton, in unserem Fall vier pro Kind und wir haben viele Bastelsachen, (u.a. von Baker Ross), Schulsachen, Süßes und Hygieneartikel hineingepackt. Eine kleine Freude und für die Eltern hoffentlich eine Erleichterung.

Damit ich nicht wahnsinnig werde, habe ich am Samstag Zeit für mich. Ehrlich. Die vier Stunden, die ich im Laden sitze, sind ruhig und gut genutzt. Ich unterhalte mich mit netten Menschen, schaffe es, vier Spulen Garn zu spinnen und sogar noch ein bisschen zu stricken. Einen Vormittag ohne Haushaltschaos, das ist wundervoll. Der Wahnsinn tobt über mir und tangiert mich nur peripher. Wenn ich auch noch einiges verkaufe, ist das toll. Der Stress kommt ab Montag.

Was treibt Ihr diese Woche drinnen und draußen?

Now that it has to be more calm, I get totally confused. I love those busy kids of mine who have been baking when I couldn’t find the time. Those cookies are even tastier when I don’t have to be in the kitchen. 

We packed for boxes for those kids, who aren’t as blessed as ours and I love this task every year. Giving as much as we can, we feel more loved and more like a family. I hope the kids and their parents will like those for little boxes of ours. 

I even found time for myself. When I am in my shop, I spin and knit and talk to a lot of lovely people. Those are four hours I can calm down a bit before the chaos strikes back. Which will be on monday. 

What are you doing in and out this week?

IMG_8365 IMG_8364

 

Schuhkartons packen

Auf meinem Tisch – On my Table

Orangenschale

 

Weihnachtszucker, die Zweite!

Diesmal mit Orangenschale, lecker und herb und wunderbar zu Tee! Ich habe einfach die Schale von Bioorangen abgerieben und mit braunem Zucker vermischt. Es ist eine Wohltat, die Nase in solch ein Glas zu halten und ich hoffe, die Beschenkten sehen das auch so!

Was steht diese Woche auf Eurem Tisch?

Ich verlinke mit Frollein Pfau!

Here’s the next sugar recipe coming around!

This time I used orange peel and mixed it with brown sugar. You will love the scent of it. And the tea with it. I hope, those who get it will see it likewise. 

What’s on your table this week?

brauner Zucker

Aus meiner Werkstatt – In my Studio

Nikologesticke

 

Nikolaus war da und ich hatte beim Stöbern diese alten Vorhangstoffe gefunden. Jeder für sich ein No-Go, doch kombiniert? Einfach aus Oberstoff und Futter eine Stiefelform geschnitten und dann wild drauf losgestickt. Naja, vorgezeichnet habe ich. Für den groben Stoff habe ich Perlgarn benutzt, damit man das Muster besser sieht. Und ich habe erst gestickt und dann genäht, so sieht man keine Fäden. Schließlich Futterstiefel und Oberstiefel verstürzt, und ein schönes Bändel dran. Für die, die den Nikolausstiefel neben ihren Kamin hängen wollen. Ich freue mich jedesmal, wenn ich sehe, wie schön alte Sachen wieder werden, wenn man sie ein bisschen mit Liebe behandelt.

Was werkelt Ihr diese Woche?

Ich verlinke mit Creadienstag, Meertje, Pamelopee, Seasonalsewing, HappyRecycling, Meitlisache, HoT, Dienstagsdinge und Weihnachtszauberlinkparty!

Well, I made some Santa Claus stockings this year from old curtains. I just couldn’t throw them away, although the fabrics were ugly. But ugly fabrics combined in a new way just make very pretty stockings. Here they are, with doodle stitching and ribbons as hangers. Don’t they look pretty?

What are you crafting on this week?

Nikolostiefel2 Nikolostiefel 1

 

Nikolostiefel4 Nikolostiefel3

 

Jetzt – Neu Gelesen

Katherine Poulton: Strick Chic! 30 Mützen, Schals und weitere Accessoires.

An die Nadeln!

Pünktlich zum Kälteeinbruch lag Katherine Poultons Strick Chic! 30 Mützen, Schals und weitere Accessoires auf meinem Nachttisch. Ich liebe Stricken und jeden Abend, beim Lesen meiner Rezensionsexemplare, steht ein Korb voll Wolle vor mir. Gutes Material, schlichtes Design, was will man mehr? Ganz einfach: ich hätte dazu noch gern ein wollfanatisches Topmodel, ein schönes Layout, eine freundliche Geschichte am Anfang und das Gefühl, dass ich nur in meinen Wollkorb greifen muss, um loszulegen.

Ich freue mich wie immer über das schöne Layout der Edition Michael Fischer. Gerade jetzt, wo so viele Strick- und Häkelbücher kursieren, fallen edlere Exemplare einfach auf. Schön, dass sich ein Verlag so etwas leisten mag. Dass das Buch etwas Besonderes ist, liest man auch im Vorwort von Lily Cole. Sie ist Mitgründerin von The North Circular, einem Label für Handgestricktes, vor Ort gesourced und gefertigt. Und sie ist ein Topmodel, das die Strukturen der Modebranche gut kennt und ihre Gedanken ins Design einfließen lässt.

Aus der Zeit gefallen

Wer strickt, kann sich nicht nur von Trends abhängig machen. Zu lange dauert eine Jacke, eine Decke, ein Schal. Trotzdem gibt es einige Langzeittrends, denen man bei der Musterauswahl folgen kann oder nicht. Dünnes oder dickes Garn? Farbe oder Natur? Katherine Poultons Strickbuch ist sicher nichts für jeden Geschmack. Die Puristin hält nichts von pudrigen Mädchenmodellen oder Schnickschnack. Aber für Strickanfänger ist es wunderbar, endlich eine Anleitung für eine klassische Pudelmütze zu finden.

Mit dickem, einfarbigen Garn gestrickt, entfalten schlichte Pudelmützen und Patentschals eine ganz eigene Optik. Dass Poulton mehr kann, sieht man am verblüffend großen und doch dezenten Kapuzenschal in Grau, der in der Winterkälte Haupt und Hals perfekt bedeckt und einfach ein großartiges Modestatement ist. Die dazu passenden Handschuhe sehen leichter aus, als sie zu stricken sind und das Nadelherz freut sich aufs Denken und Durchblicken.

Traditionelle Muster

Viele Muster erinnern an die klassischen Aranmuster, vor allem, wenn Zopfmuster mit Perlmustern kombiniert werden. Hier wird oft naturfarbene Wolle verstrickt, um Muster plastischer wirken zu lassen. Ich kann mich noch gut an einen Besuch auf den Aran -Islands erinnern und wie sehr mich die Strickmuster fasziniert haben. Hier begegnen sie mir wieder. Umso größer der Kontrast, wenn Poulton eine Fliegermütze und den Earhartkragen uminterpretiert und auch stricken lässt. Diese Designs wirken sehr futuristisch reduziert.

Kein einziges Modell ist unbedacht gewählt worden und in einem grobgestrickten Loop sieht auch ein klassisches Perlmuster erstaunlich aus. Die paar wenigen grafischen Muster beschränken sich auf Streifen und Hahnentritt, als wäre es den Designerinnen schon zuwider, in einer Reihe einmal keine Nadeln kreuzen zu müssen. Logisch, dass ich mein Lieblingsstück erst ganz am Schluss finde: eine Decke im Zopfmuster. Sie wird in vier Teilen gestrickt und ist, wie man gut erkennen kann, eine Art gestricktes Yoga. Zopfmuster von oben bis unten in zwei Meter Länge. Jeder, der stricken kann, weiß, was das heißt: Dies ist ein mehrjähriges Projekt und eine Liebeserklärung. Ein passendes Finale für dieses Buch.

Titelangaben:

Katherine Poulton: Strick Chic! 30 Mützen, Schals und weitere Accessoires.

Aus dem Englischen von Susanne Bonn.

Igling: Edition Michael Fischer, 2014. 144 Seiten. 19,99 EUR.

Ein Augenblick – One Moment

Lesen und Blumen – beide Hobbys vereint auf meinem Tisch. Eine Woche vorbei, die neue noch nicht begonnen. Weil’s so schön war, ab damit zum Freutag und zu Friday – Flowerday!

Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende, wir sehen uns wieder am Montag!

Reading and flowers – I love them both. A week ends, the next hasn’t started yet. How wonderful!

I wish you a fabulous weekend, I’ll be back again on monday!

Amaryllis

Amaryllis groß

Drinnen und Draußen – In and Out

Schneemänner

 

So sah es bei uns aus vor kurzer Zeit: Just an dem Tag, an dem ich meinen Laden eröffnen wollte, hatte es angefangen, zu schnein. Schlimm? Nö. Ich war ja drinnen und meine Kinder draußen. Zwei Tage Vergnügen in der Kälte mit der dezenten Erinnerung daran, dass ich noch nicht alles Laub gerecht hatte.

Dafür habe ich zum ersten Mal meine Haustüre aufgesperrt und mich unsagbar über jeden gefreut, der mich besucht hat! Kommt wieder und seht selbst! Ab und an schadet ein Sprung ins kalte Wasser gar nichts.

Was habt Ihr diese Woche drinnen und draußen gemacht?

This was one of my weekends: snowy. Perfect, isn’t it? More so, if you want to open a shop on that weekend and need the kids to be out. Yes. I opened the door for the first time and I was so happy to see whoever wanted to step in. Sometimes I love risks. 

What did you do in and out this week?

Geöffnet

Überstanden

MMI – Mittwochs mag ich

Adventskalender3

Mittwochs mag ich diesmal meinen Laden. Und schicke ihn zu Frollein Pfau, zusammen mit meinem Adventskalender, den ich gebaut habe. Ich habe dafür viele Tetrabörsen gefaltet, ein bisschen größer als normal und hinten einen Schlitz für das Band eingefügt. Für Wände oder Fenster ein kleiner Hingucker und die Börsen sind grade groß genug für liebe Wünsche, Gutscheine, Kaugummistreifen oder Mininippes.

Was mögt Ihr heute?

Auch verlinkt mit: Adventslinkparty.

I really love this shop of mine. In which is a little advent kalendar I made from LPGs. Big enough for kind wishes and small enough to hang it everywhere you want to. I feel quite attached to it. 

What’s your favorite thing today?

 

Adventskalender2 Adventskalender

Adventskalender5

Aus meiner Werkstatt – In my Studio

Adventskranzrohling

 

Advent, Advent. Ich habe für meinen Laden Adventskränze gemacht. Und für mich auch einen. Normalerweise binde ich sie am Freitag vor dem ersten Advent mit meiner Freundin – massenweise Glühwein, Kuchen und Tannengrün. Dieses Jahr wollte ich unbedingt einen Upcycling- Adventskranz haben und es ist einer geworden: aus Papier.

Advent is coming up and I made advent wreaths for my shop. And for me. I wanted to have an upcycled one made from paper. 

Ihr braucht: richtig viel Papier, mind. 3 Zeitungen, Nassklebeband, 2-3 Prospekte (z.B. von Gärtnereien oder Reiseprospekte), die richtig dick sind, Perlen, Heißkleber, Kleberstift, Zeit. Sehr viel Zeit.

You need: a real lot of paper. About 3 newspapers, wet tape, 2-3 magazines, beads, hot glue, glue, time. A lot of time. 

Ihr rollt den Rohling aus Zeitungspapier, mit Kraft und Nassklebeband schließt Ihr ihn zum Kreis. Er braucht mind. einen Tag zum Trocken, bei mir in einer Kuchenhaube, damit er rund wird.

You roll the newspaper to make the wreath, make it sturdy and use a lot of wet tape. It will need at least a day for drying.  

In der Zwischenzeit bastelt Ihr das Dekomaterial: Blüten ausschneiden, Schnecken aus Zeitungen drehen, Papiere längs einschneiden, eindrehen und auffächern. Bis ein großer Schuhkarton voll ist. Vorher lohnt es sich nicht, die Heißklebepistole anzustecken.

Now comes the time for decoration: you make snails, flowers and leaves from the magazines, you will need a shoe box full of it. 

Dann wird geklebt, das geht schneller, bis jedes Fleckchen voll ist. Ich habe die Unterseite frei gelassen, weil mein Kranz auf dem Tisch liegen wird. Wer auf Sterne verzichtet, hat nach Weihnachten einen schönen Türkranz.

Arbeitszeit: Rohling: 1/2 Std., Trocknungszeit 1-2 Tage, Kranz: 3-4 Tage zum falten und kleben.

Verlinkt mit: Weihnachtszauberlinkparty, Creadienstag, Meertje, Pamelopee, HoT, Dienstagsdinge, HappyRecycling!

Was werkelt Ihr gerade?

Now you’ll start glueing, which is a quicker thing, until every free space is covered. 

Time needed: wreath : 1/2 plus drying, decoration 3-4 days. 

What are you crafting right now?

Adventskranzschnecke

Adventskranz4 Adventskranz3 Adventskranz2

Adventskranz1

Adventskranz6