Archiv für den Monat: Januar 2015

Ein Augenblick – One Moment

Ein kleiner Augenblick, der Situationen widerspiegelt, die für uns in den letzten Tagen wichtig waren.  Wenn Ihr Lust habt, setzt einen Link in Eurem Kommentar, so dass wir unsere Augenblicke miteinander teilen können! Weil’s so schön war, ab damit zum Freutag!

Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende, wir sehen uns wieder am Montag!

One moment, a mirror of situations that were important for us these days. If you want to, leave a link in your comments, so that we can share our moments!

I wish you a fabulous weekend, I’ll be back again on monday!

Drinnen und Draußen – In and Out

Mitgebsel Friederike

Fast hätte ich Friederikes Kindergeburtstag vergessen. Die Arme hat immer drei Tage vor Weihnachten und Spaß und Freude verlieren sich ein wenig im vorweihnachtlichen Stress. Trotzdem hatten wir einen schönen Nachmittag mit Freundinnen und Geschwistern, Torten, Keksen und Basteln. Und ein glückliches und müdes achtjähriges Mädchen am Abend.

Was habt Ihr diese Woche drinnen und draußen gemacht?

I nearly forgot Friederikes‘ birthday. That poor thing has to celebrate only three days before Christmas and fun and joy are always mixed with the busy Christmas gift making mood of these days. However, we found time to celebrate with little friends and sibblings, cake, cookies and crafting included. And we had a tired and happy eight year old girl in the evening.

What did you do this week in and out?

Friederike Geburtstag

Auf meinem Tisch – On my Table

Zucker

Vanilleschoten übrig vom Plätzchenbacken? Schmeißt sie bloß nicht weg! Sie duften doch noch immer. Ich lasse sie immer trocknen und werfe sie getrocknet mit je 250g Zucker in den Mixer um alles klein zu shreddern. Und schon habe ich super leckeren Vanillezucker ohne künstliche Aromen zum Backen und weniger Müll. Gefüllt in ein Glas hält er lange frisch.

Duftet und schmeckt und darf bei Frollein Pfau weiter duften….

Was duftet diese Woche in Eurer Küche?

 

Do you have some vanilla beans left from Christmas? Don’t throw them away! They still fill every room with their flavor. I always let them dry and then throw them in my blender with 250g of sugar. And after blending you will have wonderful vanilla sugar without any artificial flavours  for baking and also less refuse. Filled in a jar, it will last for a long time.

Which flavours do you smell in your kitchen this week?

 

Zucker schreddern

 

IMGP3522 IMGP3523

Aus meiner Werkstatt – In my Studio

Ich war fleissig gewesen, man merkt, dass Winter ist, im Garten wenig zu tun ist und wir nun endlich ein Wohnzimmer haben. Das alles gab mir die Möglichkeit, mich mal wieder eingehender mit meinen Bergen von Wolle, namentlich Schurwolle o.ä., zu befassen. Ich hab mich sogar einen ganzen Nachmittag damit befasst, dann hatte ich einen großen Berg Knäuel zusammen. Memo ans Hirn: Irgendwas bauen, wo ich viele Knäuel drin aufheben kann. Weil es so viele waren, habe ich mich auf gelb, schwarz und rot mit Schattierungen geeinigt. Ein bissl weiß kam mir auch unter. Ich hatte vor, ein Tuch zu stricken.

I was busy again. Thanks to winter, a sleeping garden and a finished living room  I found the time to go through my wool stash. For a whole afternoon. And got a lot of yarn rests in black, yellow, red, pink and orange. I wanted to knit a shawl.

Tuchmaschen

Ein paar Tassen Tee später:

Ich hatte mit Nadel Nr. 7 (ideal für faule Mamas) zuerst 8 Maschen angeschlagen. Weil ich wenig derart dicke Wollen habe, strickte ich zum Teil dreifädig (z.B. bei Sockengarn). Der große Vorteil ist, dass Ihr wenn Ihr mit mehreren Fäden strickt, einen feineren Farbverlauf erlangen könnt. Ich habe immer alle zwei Reihen irgendeinen Faden ausgewechselt. So ist es schön ineinander verschwommen.

Some cups of tea later:

I cast on with needles number 7 8 stitches. Because I had not found enough thick yarn, I used two or three threads for knitting (like with sock yarn). Which means I was able to change colours every two rows and thus generate a fine colour change.

Tuchgestricke

Mit den neuen Fäden habe ich mir wenig Arbeit gemacht, wollte ich doch sowieso gerne Fransen haben. Also: immer an der gleichen Seite den neuen Faden anfangen, wenn es mal nicht geht einfach einstricken. Damit mein Tuch ein Dreieckstuch wird, habe ich immer an meiner Fransenseite alle zwei Reihen eine Masche zugenommen. Die andere Seite bleibt gerade.

I started the new yarn with fringes. Hence I started knitting with a new colour at the same place (otherwise: knit it without fringe). To get a triangle form, I cast on each row at the fringe side. The other side stays straight. 

Tuchrapport

Die Spitze habe ich mir frei gewählt (man soll sich ja einwickeln können) und danach einfach wieder jede Reihe eine Masche abgenommen und zwar wieder an der Fransenseite. Bis nur noch 8 Maschen übrig waren.  Fertig. Kuschelt gut, reduziert den Restehaufen und ist ein schönes Winterprojekt! Wandert daher zu Nina, zum Creadienstag, zu Meertje und zu Pamelopee! Und außerdem erstmal in meinen Shop….

Was werkelt Ihr im Winter?

When I had chosen the top (I wanted to be able to cover myself in the shawl) I cast off each row one stitch on the same side I had cast on before. When only 8 stitches are left, cast everything off. It’s so cozy, reduces my stash of wool and is a fun winterproject!

What did you make this winter week?

Tuch fertig

 

Jetzt – Neu Gelesen

Michaela Drosten: Durchstarten an der Nähmaschine. Tolle Projekte aus deinem Atelyeah.

 

 

Kleine Kinder, große Projekte

 

Ich hoffe ja schwer, dass meine Kinder einmal meine Leidenschaft fürs Selbermachen für sich übernehmen. Deshalb pflege ich immer wieder eine einseitige Literaturauswahl, die ich, schick verpackt, meinen Liebsten vor die Nase halte. Wunderbarerweise darf ich in diese Reihe nun auch Michaela Drostens Durchstarten an der Nähmaschine. Tolle Projekte aus deinem Atelyeah einsortieren.

 

Nachdem auch schon die kleine Friederike von mir ein Handarbeitsbuch zum Geburtstag bekommen hat, ist nun meine große Charlottte dran. Für sie habe ich Michaela Drostens Durchstarten an der Nähmaschine gewählt. Denn Charlotte wird immerhin schon zehn Jahre alt und eigentlich bin ich der Ansicht, dass sie langsam richtig Nähen lernen sollte. Kindgerecht erklärt und gut bebildert kann sie relativ gut die Grundlagen des Maschinennähens erfassen.

 

Gute Einführung

 

Mir gefällt, wie zielgerichtet Kinder ans Nähen herangeführt werden. Alle Materialien, Begriffe und schließlich auch die Nähmaschine werden genau erklärt. Dann geht es ans Üben. Natürlich kann niemand an einer Nähmaschine drauf los nähen. Es wird auf Papier geprickelt und es wird gezeichnet, ich finde diese Übungstechnik wirklich genial. Damit später ja alles klappt, wird auch ein Nähführerschein gemacht. Das Projekt? Ein Nadelkissen natürlich.

 

Nun geht es an die Projekte. Und sie sind alle total süß und wirklich hübsch und einfach zu nähen. Ob schräge Vögel zum Kuscheln, Utensilos, ein eigener Wäschesack, Wandaufbewahrungen, Türstopper, Beutel, eine Flötenhülle, Mäppchen, Lesekissen, Schürzen, Loops, Beanies, Kissen, Röcke, Lunchbags, Armbänder und Tücher werden nacheinander schön bebildert in gut verständlichen Anleitungen genäht.

 

Nichts zu meckern

 

Weil es für meine Verhältnisse echt selten ist, muss ich sagen, dass ich an diesem Buch wirklich nichts zu bemängeln habe. Ganz abgesehen davon, dass ich beigefügte Schnittmusterbögen am Ende eines Nähbuches traumhaft finde. Vor allem, wenn ich nichts mehr vergrößern muss. Für alle, die sich gerne an genaue Herstellerangaben halten, gibt es genügend Adressen, wo die hübschen Stoffe zu beschaffen sind.

 

Es ist einfach hilfreich, wenn eine Autorin ein Buch über etwas verfasst, das sie von der Pike auf gelernt hat. Michaela Drosten hilft als gelernte Schneiderin Erwachsenen und Kindern in ihrem Atelyeah bei der Umsetzung ihrer Kreativprojekte. Nun muss ich ihr Buch nur noch Charlotte unter die Nase halten und darauf hoffen, dass das Nähfieber meine Große so richtig packt. Und das muss es einfach!

 

Titelangaben:

Michaela Drosten: Durchstarten an der Nähmaschine. Tolle Projekte aus deinem Atelyeah.

Igling: Edition Michael Fischer, 2014. 112 Seiten. 16,99 EUR.

Ein Augenblick – One Moment

Ein kleiner Augenblick, der Situationen widerspiegelt, die für uns in den letzten Tagen wichtig waren.  Wenn Ihr Lust habt, setzt einen Link in Eurem Kommentar, so dass wir unsere Augenblicke miteinander teilen können! Weil’s so schön war, ab damit zum Freutag!

Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende, wir sehen uns wieder am Montag!

One moment, a mirror of situations that were important for us these days. If you want to, leave a link in your comments, so that we can share our moments!

I wish you a fabulous weekend, I’ll be back again on monday!

Drinnen und Draußen – In and Out

Schneetreppe

Endlich Schnee! Nachdem ich den letzten richtigen Schnee im Januar vor zwei Jahren gesehen hatte, hat uns nun das Christkind eine besondere Freude gemacht: Schnee in den Weihnachtsferien. Wir haben es so genossen, Schneemänner und -mäuse gebaut und uns eine Obstwiese zum Rodeln gesucht. Jakob ist fast gestorben vor Glück und halb abgefrornen Händen und aus Johann wird definitiv einmal ein halsbrecherischer Rennfahrer, doch für den Augenblick und ganze vier Tage waren wir alle verzaubert.

Was habt Ihr diese Woche drinnen und draußen gemacht?

We had snow! Yes, as if some immortal being up there had heard our moanings and we enjoyed it so much! No one can believe what snow does to a three year old until he can see it on himself. We built snowmen and -mice, went sledding, got our hands half frozen and found out that Johann will probably kill himself in a car one day. And we loved it! It last for more than four days and saved our holidays. 

What did you do in and out?

Schneelast Schneegarten

 

Schneefeu Schneeblick

Auf meinem Tisch – On my Table

Es ist wieder Mutschelzeit! Dieses Jahr habe ich bereits zweimal gemutschelt – einmal mit Freunden, ein anderes Mal mit meinen Kindern und einem Besuchskind. Es ist immer wieder sooo lustig!

It’s time for my mutschels again! We played twice this year – with friends and kids and loved it each time. So funny…..

 

So geht’s:

Für den Teig braucht Ihr 1kg Mehl, 0,5l Milch, 150g Butter, 15g Salz, 10g Zucker, 80g Hefe, 1 Eigelb.

You need: 

For the dough 1kg of flour, 0,5l milk, 150g of butter, 15g salt, 10g sugar, 80g yeast, one egg yolk.

 

Ich habe alles vermischt und den Teig lange gehen lassen. Dank der zwei Würfel Hefe geht der Teig gut! Nach dem Ruhen habe ich den Teig noch einmal gut durchgeknetet.

I mixed up everything and let the dough rest for a long time. Because of the amount of yeast it will usually grow a lot. Hence I knead  the dough thoroughly after the rest. 

Mutschelteig

Dann haben wir vom ganzen Teig ca. ein Sechstel weggenommen und aus dem Rest einen Ball geformt. Den haben wir flach gedrückt und ringsum achtmal eingeschnitten. Meine Kinder durften die eingeschnittenen Streifen zu Zacken ziehen.

After that we took a sixth of the dough and made a ball out of the rest. We pressed it and cut it eight times. The kids pulled the strings to jags. 

Mutschel geschnitten

Mit dem restlichen Teig haben wir die Verzierungen gebastelt. Zwei Zöpfe, zwei Schnecken, zwei Schlangen, zwei Brezeln. Ich weiß, dass jede Verzierung ihre Bedeutung hat, aber nicht welche. In die Mitte kommt ein Berglein, die Achalm, außen rum ein Zopf.

We did the decoration with the rest. Two braids, two snails, to pretzels, two snakes. I know that each decoration has  a meaning, but I don’t know which one. We placed a hill in the centre, the Achalm, round it a bigger braid.

Mutschel und Zöpfe

 

Bei 200 Grad Celsius habe ich alles 30 Minuten gebacken. Lecker! Darf deshalb auch zu Frollein Pfau!

We baked it for 30 minutes on 200 degree centigrade. Yummy!

 

Jetzt – Neu Gelesen

Lene Knudsen: Mug Cakes. Trendige Tassenkuchen in 5 Minuten

 

 

Eine Tasse Kuchen, bitte!

 

Kuchen und Kekse sind etwas wunderbares, vor allem wenn der Duft frisch gebackenen Kuchens durch die Küche schwebt und die Kaffeepause zu etwas Besonderem macht. Lene Knudsen weiß das und präsentiert nun liebevoll gestaltet im Thorbecke Verlag die Variante für den kleinen Haushalt oder den Kaffeenachmittag mit der liebsten Freundin. Mit den Mug Cakes gibt es keine Entschuldigung mehr fürs Backen!

 

Ich habe mich sehr auf dieses Buch gefreut, weil ich eigentlich dachte, irgendeine superschnelle Kaffe- und Kuchenvariante damit hervorzaubern zu können. Das ist auch bestimmt möglich – für alle Menschen außer mir. Es liegt nicht am technischen Equipment (ich habe schließlich wieder eine Mikrowelle), sondern schlicht an der Anzahl der Interessenten. Mug Cakes setzen voraus, dass nicht mehr als zwei Teilnehmer einen Kuchen haben wollen.

 

Originelle Rührkuchenvariante

 

Basisteig ist ein Rührteig, der je nach Rezept verfeinert und garniert wird. Er ist im Resultat weicher und breiiger als Rührteig, weil er nur 1 Minute 40 Sekunden in der Mikrowelle gebacken wird. Deshalb werden Mug Cakes gelöffelt. Nachdem niemand Angst haben muss, dass sein Kuchen nach dem Backen auseinander fällt, da er ja durch eine Tasse geschützt ist, macht Knudsen die verrücktesten Sachen mit den Kuchen. Es werden Schokolade, kandiertes Obst, Karamellbonbons und Marshmallows kurzerhand versenkt und mitgebacken.

 

Mug Cakes sollten schnell verzehrt werden, es lohnt sich also, nur zu backen, was wirklich gegessen wird. Sie werden deshalb auch warm serviert. Meine Kinder waren schon beim Durchblättern hin und weg, denn Layout und Fotografien sind wirklich sehr vielversprechend. Zusätzlich zu den Mug Cakes gibt es noch Rezepte für Mug Cookies, die ebenfalls lauwarm und weich gegessen werden. Hier fehlen meist die flüssigkeitsliefernden Zutaten wie z.B. Sahne oder Fruchtpürees.

 

Perfekt für den kleinen Haushalt

 

All die Vorteile der Mug Cakes arten zu Nachteilen aus, wenn ich sie in meinem Haushalt eingliedern möchte. Ein Kuchen in der Tasse? Für sechs Kuchen in sechs Tassen ist der Zeitaufwand fast genauso groß wie für einen ganz normalen Rührkuchen. Zudem hält mein Rührkuchen auch ein paar Tage, für den Fall, dass der große Hunger nach der halben Portion gestillt ist. Schlimmer wird es, wenn ich Kuchen für Freunde mit einplane, die im Normalfall auch Kinder haben.

 

Ich habe also schlicht ein Mengen – und Aufwandsproblem. Denn selbst wenn ich nur mit meiner Freundin sitzen und quatschen wollte, würde ich wahrscheinlich, wenn ich mich schon zum Backen aufraffe, immer für den Rest der Familien mitdenken wollen. Ganz zu schweigen von der Tatsache, dass meine Kinder wildes Gekeife veranstalten würden wenn es darum geht, die Tassen auf die Mäuler zu verteilen.

 

K(l)eine Auszeit

 

Was mir also am meisten an den Mug Cakes gefällt, nämlich die Möglichkeit, sich im Alltag unaufwendig eine kleine und leckere Auszeit zu gönnen, ist genau, was in meinem Alltag nicht geschehen wird. Wahrscheinlich würde ich überlegen, welche Kleinfamilien und Singles ich in meinem Umkreis mit den Mug Cakes glücklich machen kann, denn sie sind die ideale Mug Cakes Zielgruppe. Klein, lecker, schnell, unaufwendig und ohne großen Dreck in der Küche. Ach, es könnte so schön sein….

 

Titelangaben:

Lene Knudsen: Mug Cakes. Trendige Tassenkuchen in 5 Minuten.

Ostfildern: Jan Thorbecke Verlag, 2014. 72 Seiten. 9,99 EUR.

 

Ein Augenblick – One Moment

Ein kleiner Augenblick, der Situationen widerspiegelt, die für uns in den letzten Tagen wichtig waren.  Wenn Ihr Lust habt, setzt einen Link in Eurem Kommentar, so dass wir unsere Augenblicke miteinander teilen können! Weil’s so schön war, ab damit zum Freutag!

Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende, wir sehen uns wieder am Montag!

One moment, a mirror of situations that were important for us these days. If you want to, leave a link in your comments, so that we can share our moments!

I wish you a fabulous weekend, I’ll be back again on monday!