Ich bin ja so furchtbar hinterher mit allem, was ich mache – aber hier kommt etwas, was ich schon vor einiger Zeit für Charlotte gebaut hatte. Meine Leseratte benötigte ein Bücherregal. Zeit, ins Möbelhaus zu fahren, war keine. Aber ein halber Vormittag und jede Menge Kartonabfall? Das kann ich bieten auf dieser Baustelle!
This is just me – way behind those things I wanted to show you today… This shelf I built weeks ago for Charlotte. She loves reading and was in need for book storage. No time to go shopping but lots of cardboard at our building site? Yes, I can do that.
Ich habe mir einen passenden Karton gesucht – er hatte unsere Stühle beherbergt – und schnitt die Vorderseite ab.
I found a perfect box – our chairs were in it – and cut away the front.
Mit dem Teppichmesser, das ist schön scharf. Den Boden dann ebenfalls abschneiden.
Use a carpet knife it does a great job! Cut away the front bottom, too.
So, nun ist er vorne offen.
Hello, we’re open.
Dann habe ich ausgemessen und auf den beiden gegenüberliegenden Seiten dort eingeschnitten, wo ich die Regalböden einhängen wollte.
Now there’s a bit of measuring to be done. Cut a stripe, where you want your shelves afterwards.
Außerdem habe ich einen kleinen Haken nach innen geschnitten.
I cut back a bit, too.
Bleistift, Cutter und Meterstab sind mehr als hilfreich.
You need only a few tools.
So sieht die Seite dann aus, achtet darauf, beide Seiten gleich zu arbeiten.
This is, what the sides will look like. Be careful to work symmetrically.
Dann habe ich mir Material für die Regalböden gesucht. Lernkurve: Natürlich nichts mit Knick auswählen!
Then I needed cardboard for the shelves. Of course you shouldn’t choose something with a bend…
Ich habe ein Quadrat mit ca. 2x2cm ausgeschnitten, auf allen vier Seiten.
I cut squares of 2cm side length on all four sides.
Hier wird der Regalboden gefaltet. Ging nicht ganz so gut, wegen des dicken Kartons. Hm.
Here you can fold the shelf. My cardboard seemed to be too thick. Well.
Dann kann man die Regalböden einhängen.
Now you can fix the shelves.
Und zwar beide.
Both of them.
So. Nun kommt haufenweise Klebearbeit mit Nassklebeband. Ich liebe Nassklebeband. Damit es die Oberseite besser zusammenhält, kamen ein paar Wäscheklammern zum Einsatz. Komisch, sieht man hier gar nicht.
Now comes the gluing. I used wet tape. I love it. Maybe a few pegs will help to fix.
Alle Ecken, auch die ohne Naht, zur Stabilisierung sauber mit Nassklebeband umkleben.
Tape everything!
Auch die Regalböden hinten, vorne, innen und außen – lieber einmal zu oft als zu wenig geklebt.
Don’t be shy – you can’t use too less tape on this.
Noch etwas windschief, doch der Kinder und Bücher sind viele und Charlotte wollte ihres noch verzieren. Das nächste bau ich etwas anders, denke ich. Trotzdem darf das windschiefe Regal zu Nina, zum Creadienstag, zu Meertje und zu Pamelopee!
Was habt Ihr diese Woche gewerkelt?
It still is a bit crappy. Well, I will have to build another one and show you again.
What did you make this week?